What Is Doublespeak?


What Is Doublespeak?

Glossary of Grammatical and Rhetorical Terms

by Richard Nordquist

Doublespeak is language that’s intended to deceive or confuse people. The words used in doublespeak can often be understood in more than one way. 

Doublespeak in English

Doublespeak may take the form of euphemisms, unsupported generalizations, or deliberate ambiguity. Contrast with plain English.

William Lutz has defined doublespeak as “language which pretends to communicate but doesn’t.”

The word doublespeak is a neologism based on the compounds Newspeak and Doublethink in George Orwell’s novel 1984 (1949), though Orwell himself never used the term.

Examples and Observations of Doublespeak

“Political language . . . is designed to make lies sound truthful and murder respectable, and to give an appearance of solidity to pure wind.” (George Orwell, “Politics and the English Language,” 1946)

“Employing Orwellian ‘doublespeak,’ the Texas Department of Agriculture issued a press release that simultaneously touted its efforts to combat child obesity while also lifting a decade-old ban on deep fat fryers in public schools. Because nothing slims a child’s waist faster than a helping of French fries.” (Mark Bittman, “What We’re Reading Now.” The New York Times, June 25, 2015)

William Lutz on Doublespeak

“Doublespeak is language which pretends to communicate but doesn’t. It is language which makes the bad seem good, the negative seem positive, the unpleasant seem unattractive, or at least tolerable. It is language which avoids, shifts or denies responsibility; language which is at variance with its real or purported meaning. It is language which conceals or prevents thought.

“Doublespeak is all around us. We are asked to check our packages at the desk ‘for our convenience’ when it’s not for our convenience at all but for someone else’s convenience. We see advertisements for ‘preowned,’ ‘experienced’ or ‘previously distinguished’ cars, not used cars and for ‘genuine imitation leather,’ ‘virgin vinyl’ or ‘real counterfeit diamonds.'” (William Lutz, “Doubts About Doublespeak.” State Government News, July 1993)

“With doublespeak, banks don’t have ‘bad loans’ or ‘bad debts’; they have ‘nonperforming assets’ or ‘nonperforming credits’ which are ‘rolled over’ or ‘rescheduled.'”(William Lutz, The New Doublespeak. HarperCollins, 1996)

War and Peace

“I reminded [the soldiers] and their families that the war in Iraq is really about peace.”

(President George W. Bush, April 2003)

A Dehumanizing Language

“A dehumanising system requires a dehumanising language. So familiar and pervasive has this language become that it has soaked almost unnoticed into our lives. Those who do have jobs are also described by the function they deliver to capital. These days they are widely known as ‘human resources.’

“The living world is discussed in similar terms. Nature is ‘natural capital.’ Ecological processes are ‘ecosystem services,’ because their only purpose is to serve us. Hills, forests and rivers are described in government reports as ‘green infrastructure.’ Wildlife and habitats are ‘asset classes’ in an ‘ecosystems market.’ . . .

“Those who kill for a living employ similar terms. Israeli military commanders described the massacre of 2,100 Palestinians, most of whom were civilians (including 500 children), in Gaza this summer as ‘mowing the lawn.’ . . .

“The army has developed a technique it calls Shake ‘n Bake: flush people out with phosphorus, then kill them with high explosives. Shake ‘n Bake is a product made by Kraft Foods for coating meat with breadcrumbs before cooking it.

“Terms such as these are designed to replace mental images of death and mutilation with images of something else.” (George Monbiot, “‘Cleansing the Stock’ and Other Ways Governments Talk About Human Beings.” The Guardian [UK], October 21, 2014)

Poker-Table Communication

“During the weeks of negotiations, the usual intercourse of policy deliberation . . . was interrupted. It was replaced by poker-table communication: Instead of saying what they wanted, Europe’s leaders engaged in doublespeak, saying things publicly to strengthen their negotiating position in Brussels, even if those things were often at odds with their actual intent and thoughts.” (Anna Sauerbrey, “European Political Poker.” The New York Times, August 9, 2015)

Fashionable Doublespeak

“[Umbro designer David] Blanch has employed an impressive amount of doublespeak to talk up the technological wizardry of his design. The shirts boast ‘intelligent ventilation points,’ which look very much like arm holes to you and me. It incorporates ‘tailored shoulder darts specifically designed to accommodate the biodynamics of the shoulder.’ It’s hard to tell from the official pictures, but this ever-so-clever touch appears to be a seam.” (Helen Pidd, “New All-White England Kit.” The Guardian, March 29, 2009)

President Harry Truman’s Secretary of Semantics

“I have appointed a Secretary of Semantics–a most important post. He is to furnish me with forty to fifty dollar words. Tell me how to say yes and no in the same sentence without a contradiction. He is to tell me the combination of words that will put me against inflation in San Francisco and for it in New York. He is to show me how to keep silent–and say everything. You can very well see how he can save me an immense amount of worry.” (President Harry S Truman, December 1947. Quoted by Paul Dickson in Words From the White House. Walker & Company, 2013)

Resisting Doublespeak

“What can the average receiver do about doublespeak and related scams, swindles, and deceptions, and what should the average persuader/advertiser/blogger and so on do to avoid engaging in it? The Doublespeak Homepage recommends asking the following questions about any piece of persuasion being received or planned:

1. Who is speaking to whom?

2. Under what conditions?

3. Under what circumstances?

4. With what intent?

5. With what results?

If you cannot answer all these questions with ease, or if you feel uncomfortable with the answers, or if you cannot determine any answer to them, you are probably dealing with doublespeak. You had better be prepared to delve deeper, or if you are sending the message, you’d better think about cleaning it up a bit.” (Charles U. Larson, Persuasion: Reception and Responsibility, 12th ed. Wadsworth, 2010) 

See Examples and Observations below. Also see:

Pronunciation: DUB-bel SPEK

Also Known As: double talk



A Dictionary of Phony Phrases

George Carlin’s Essential Drivel

George Orwell’s Rules for Writers

Gibberish and Gobbledygook

Lexical Ambiguity

Mystification and Skotison

Soft Language

Soggy Sweat’s Whiskey Speech

Under the Flapdoodle Tree: Doublespeak, Soft Language, and Gobbledygook


What Are Weasel Words?

Why You’ll Never Be Told, “You’re Fired”

About the author

Gera'el Toma

A highly esteemed elder in the faith of the Natsarim, the first century believers in Messiah Yahusha, and a treasured member of the Remnant House Team.

Gera'el Toma (Gerald Thomas) is an internationally recognized and respected teacher of the Holy Scriptures as originally written in the Hebrew language.

Add Comment

Leave a Reply

Gera'el Toma

A highly esteemed elder in the faith of the Natsarim, the first century believers in Messiah Yahusha, and a treasured member of the Remnant House Team.

Gera'el Toma (Gerald Thomas) is an internationally recognized and respected teacher of the Holy Scriptures as originally written in the Hebrew language.

Get in touch

Quickly communicate covalent niche markets for maintainable sources. Collaboratively harness resource sucking experiences whereas cost effective meta-services.