“Return To The Ancient Path, His Torah” 

“Return To The Ancient Path, His Torah”

Torah is Our ABBA Father’s Loving Instructions

Found In The Five Books Of Moses, Or Instructions Of Moses From YAHUAH Mistranslated As “Law”

These Five Books would be:

Geneis (Bere’shiyth)

Exodus (Shemoth)

Leviticus (Vayiqra)

Numbers (Bemidbar)

Deuteronomy (Devariym)

If you do not have a Hebrew to English Scriptures that’s OK for now. All of our Greek to English Bibles such as the King James Version has the Torah in them.

Just the Greek/Latin to English Bibles like the King James do not have the Proper Hebrew Names given to YAHUAH or anyone that had His Name written within their Proper Names… Plus we find a lot of mistranslations in the KJV.

So if you have a King James Bible The Torah is the First Five Books of the Old Testament.

If at all possible perhaps one day you can get your hands on a good Hebrew to English Copy of the QODESH – Set-Apart Scriptures with His Proper Hebrew Name.

Here are Five  Hebrew to English Scriptures I am using and can recommend to you today.

Links are provided where you can even Learn More regarding each Book of Scripture.

They are other very good Editions out there it’s just I do not have a Hard Copy of those at this time to elaborate. But these Five are the ones that I use quite often…

(1) The Scriptures 2009

The Institute for Scripture Research (ISR) is an organization registered in South Africa for the purpose of spreading the truth of the Scriptures to the world through its various publications.

Our vision is to faithfully proclaim YHWH and his word throughout the world by means of all our publications. Our primary means though is through the translating, printing and publishing of a literal translation of “The Scriptures” that is as accurate as we can make it.

We have restored the name of the Father and his Messiah while also preserving the Hebraic mind-set of the original writers, to the best of our ability. In so doing we hope that it will shed further light on the understanding of the message of the Scriptures, thereby spiritually enriching the lives of its readers. Such a translation would be subject to on-going revision, as the ISR continues its quest to make it more and more accurate.

Publications to date include The Scriptures © 1998, 2009 in various formats, (including the 1998 digital edition ©)

The Scriptures 2009

http://isr-messianic.org/

Also, There is a Free Bible APP where you can get a version of the Scriptures 2009 (TS2009)

Here is the Link where you can get this lovely App.

This will work with your computer or mobile smart device.

Once in the App they will be many version to choose from…

Go to The Scriptures 2009 and that is a very popular Version being used today.

https://www.bible.com/bible/316/jhn.1.isr98

———————

(2) HalleluYah Scriptures

HISTORY IN THE MAKING

Never in history has there been a translation that has been done in accordance with the Father’s Word combining all the features that we are about to present. The HalleluYah Scriptures is the purest version and the closest to the Hebrew than any other version by far.

Because there are so many differences and unique features with the HalleluYah Scriptures this may take some time, so please bear with us and you’ll discover that the HalleluYah Scriptures translation is by far superior than all other Bibles and why it is anointed by the Father as thousands have attested.

Although most Bible translations read very similarly as a whole, HalleluYah Scriptures has many hundreds of differences and unique features that make it superior to all other translations.

“Also the sons of the foreigner who join themselves to YHWH, to serve Him, and to love the Name of YHWH, to be His servants, all who guard the Shabbath, and not profane it, and hold fast to My Covenant – them I shall bring to My qodesh mountain, and let them rejoice in My house of prayer.” (Yeshayahu [Isa] 56:6-7)

THE FATHER & SON’S NAMES ARE IN PALEO HEBREW

HalleluYah Scriptures

http://www.halleluyahscriptures.com/

——————

(3) The “Aramaic To English New Testament” Published by Netzari Press.

The Aramaic English New Testament (AENT) is the most definitive English New Testament translation in nearly two thousand years.

This rare Bible comes from a 165 CE Aramaic Codex, the oldest New Testament discovered thus far. It offers much more enlightenment about the teachings if Y’shua than most religious people really want to deal with… that’s the truth.

THE AENT IS AUTHENTIC

Popular English New Testaments come from Greek translations originally converted from Hebrew and Aramaic texts. Conversely, the AENT comes directly from Aramaic, the very language spoken by Jesus and his disciples.

THE AENT IS AUTHORITATIVE

Over 1,000 leading language scholars and Bible students have rigorously dedicated their unrivaled expertise to the 5th edition of the AENT. A wonderfully diverse tapestry of Jewish and Christian religious ideologists has collectively provided thousands of hours of unbiased peer review. Publishers, translators, editors, and contributors have passionately woven hundreds of years of study and research of Hebrew, Aramaic, and Greek into the AENT.

THE AENT IS AWESOME

Not only does the Aramaic English New Testament Bible render the Ancient Aramaic in a way that is easy for every English reader to understand, but it reveals nuances, poetry, and hidden codes of the New Testament that until now have only been available to Hebrew and Aramaic scholars.

Rediscover the life-changing power of the Good News in the AENT. Delve into the unfathomable depths of the Kingdom of Heaven illuminated in the AENT. Explore colorful truths displayed through a glorious collection of footnotes and appendixes in the AENT. Simply put, there is no other English New Testament Bible that is as authentic, authoritative, and awesome.

Discover the first New Testament, now available in English: The Aramaic English New Testament.

Learn More:

The “Aramaic To English New Testament” Published by Netzari Press.

http://netzaripress.com/

————————

 

(4) The את  CEPHER Scriptures

The Cepher Publishing Group is an assembly of believers who have come together to bring the unabridged Word of the Heavenly Father to the world in printed form. In the late 1990s, Stephen Pidgeon, the group’s founder, discovered that many books and other texts were missing from the Bible. For instance, the Bible references the Book of Jasher by name, and well as several other books which have been renamed (such as the Book of Iddo, and the Book of Nathan). In addition, the Septuagint provided an entire series of books that have formerly been included in the Bible, but aren’t anymore.

Stephen began to read not only the books designated as the Apocrypha, but also other books such as those found in the Dead Sea Scrolls.

Early in 2002, he began to compile his own “Bible” for personal use, which also included the Book of Jubilees and the Book of Enoch. In 2006, Stephen and one of his Bible Study partners, Brad Huckins, were sharing information about various editions of the Bible and discussing the accuracy of these translations when they discovered a similar interest in uncovering the essential truth of the scriptures.

Late in 2008, Stephen first suggested that the public domain copy of the King James Bible should be modified to minimize the archaic English. This resulted in the first digital file serving as a baseline for the scriptures in the book we now call the את CEPHER.

There were notorious errors in the KJV, and we began to unravel some of these.

First, we compared the KJV with the Tyndale Bible which preceded it, allowing us to compare and correct some of the conclusions made by the KJV editors.

The Cepher

Learn More:

http://www.cepher.net/

(5) And Last But Not Least My Favorite Book Of Scripture I’m Using Today Is:

INTRODUCING THE LARGE PRINT 8TH TRUE NAME EDITION!

A NEW DAY HAS DAWNED!

THE LIVING ORACLES HAS GOTTEN LARGER WITH MORE UPDATES AT ANY TIME SINCE 2002 CE!!! THE LIVING ORACLES-Acts 7:37-38

-THE GOLDEN STANDARD EDITION- The Living Oracles! Larger Print, Better Quality.

-All Using The True Paleo Hebrew Names & The Words of YAH & Messiah His Son in bold ITALIC Letters.-Modern language in the Apocrypha has replaced ancient archaic English text.

New books included in the Apocrypha not found elsewhere. Now under one cover in a single book as many have requested and longed for! OUR NEW # ONE BESTSELLER!-Nothing like this has ever been seen.

Unlike recent other Hebraic versions, we do not rely solely on the problematic Masoretic rabbinic text as a basic text, as it has been doctored by the unbelieving scribes and rabbis, against the real Messiah, our Savior! Almost all versions of Scripture, use the Masoretic text as their base text.

WE DO NOT because our Messiah and His disciples did not!-Front Dedication Page With YAH’s Great Name For Yourself Or To A loved One As A Gift.

-We use The Dead Sea Scrolls, The Septuagint used by Messiah while on earth, as well as The Aramaic Peshitta & The Hebrew Matthew.

We also us the highly reliable Samaritan-Shomronite Torah unlike any other version!-Abba YAH and His Son’s Words in Italics from Genesis-Revelation & In The Apocrypha.

-Abba YAH and Messiah’s Names in Paleo Hebrew!

Order Here: Click on Link:

https://rstne.com/discount/EJ1A862D60Z6

Shalom

Your Brother,

Gerald W Thomas in New Hebron, Mississippi

About the author

Gera'el Toma

A highly esteemed elder in the faith of the Natsarim, the first century believers in Messiah Yahusha, and a treasured member of the Remnant House Team.

Gera'el Toma (Gerald Thomas) is an internationally recognized and respected teacher of the Holy Scriptures as originally written in the Hebrew language.

Add Comment

Leave a Reply

Gera'el Toma

A highly esteemed elder in the faith of the Natsarim, the first century believers in Messiah Yahusha, and a treasured member of the Remnant House Team.

Gera'el Toma (Gerald Thomas) is an internationally recognized and respected teacher of the Holy Scriptures as originally written in the Hebrew language.

Get in touch

Quickly communicate covalent niche markets for maintainable sources. Collaboratively harness resource sucking experiences whereas cost effective meta-services.